Parallel Verses
French: Darby
Et on chercha une belle jeune fille dans tous les confins d'Israel; et on trouva Abishag, la Sunamite, et on l'amena au roi.
Louis Segond Bible 1910
On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi.
French: Louis Segond (1910)
On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi.
French: Martin (1744)
On chercha donc dans toutes les contrées d'Israël une fille qui fût belle; et on trouva Abisag Sunamite, qu'on amena au Roi.
New American Standard Bible
So they searched for a beautiful girl throughout all the territory of Israel, and found Abishag the Shunammite, and brought her to the king.
Sujets
Références croisées
Josué 19:18
Et leur territoire fut vers Jizreel, et Kesulloth, et Sunem,
1 Samuel 28:4
Et les Philistins s'assemblerent, et ils vinrent, et camperent à Sunem; et Sauel rassembla tout Israel, et ils camperent à Guiboa.
1 Rois 2:17-25
Et elle lui dit: Parle. Et il dit: Parle, je te prie, au roi Salomon, car il ne te repoussera pas, afin qu'il me donne Abishag, la Sunamite, pour femme.
2 Rois 4:8
Et, un jour, il arriva qu'Elisee passa par Sunem; et il y avait là une femme riche, et elle le retint pour manger le pain. Et il se trouva que chaque fois qu'il passait, il se retirait là pour manger le pain.
2 Rois 4:25
Et elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, sur la montagne du Carmel. Et il arriva que, quand l'homme de Dieu la vit de loin, il dit à Guehazi, son jeune homme: Voici cette Sunamite!
Esther 2:2
Et les serviteurs du roi qui le servaient dirent: Qu'on cherche pour le roi des jeunes filles vierges, belles de figure;
Esther 2:4
et que la jeune fille qui plaira au roi soit reine à la place de Vasthi. Et la chose fut bonne aux yeux du roi. Et il fit ainsi.