Parallel Verses

French: Darby

Et j'humilierai la semence de David, à cause de cela, seulement pas à toujours.

Louis Segond Bible 1910

J'humilierai par là la postérité de David, mais ce ne sera pas pour toujours.

French: Louis Segond (1910)

J'humilierai par là la postérité de David, mais ce ne sera pas pour toujours.

French: Martin (1744)

Ainsi j'affligerai la postérité de David à cause de cela, mais non pas à toujours.

New American Standard Bible

'Thus I will afflict the descendants of David for this, but not always.'"

Références croisées

1 Rois 11:36

et je donnerai une tribu à son fils, afin qu'il y ait toujours une lampe pour David, mon serviteur, devant moi, à Jerusalem, la ville que je me suis choisie pour y placer mon nom.

1 Rois 12:16

Et tout Israel vit que le roi ne les avait pas ecoutes. Et le peuple repondit au roi, disant: Quelle part avons-nous en David? Et nous n'avons pas d'heritage dans le fils d'Isai. A tes tentes, Israel! Maintenant, David, regarde à ta maison! Et Israel s'en alla à ses tentes.

1 Rois 14:8

et que j'ai arrache le royaume de la maison de David, et que je te l'ai donne, et que tu n'as pas ete comme mon serviteur David, qui gardait mes commandements et marchait apres moi de tout son coeur pour ne faire que ce qui est droit à mes yeux,

1 Rois 14:25-26

Et il arriva, en la cinquieme annee du roi Roboam, que Shishak, roi d'Egypte, monta contre Jerusalem.

Psaumes 89:30-34

Si ses fils abandonnent ma loi et ne marchent pas dans mes ordonnances,

Psaumes 89:38-45

Mais tu l'as rejete et tu l'as meprise, tu as ete courrouce contre ton oint.

Psaumes 89:49-51

Ou sont, Seigneur, tes premieres bontes, que tu as jurees à David dans ta fidelite?

Ésaïe 7:14

C'est pourquoi le Seigneur, lui, vous donnera un signe: Voici, la vierge concevra et elle enfantera un fils, et appellera son nom Emmanuel.

Ésaïe 9:7

A l'accroissement de son empire, et à la paix, il n'y aura pas de fin, sur le trone de David et dans son royaume, pour l'etablir et le soutenir en jugement et en justice, des maintenant et à toujours. La jalousie de l'Eternel des armees fera cela.

Ésaïe 11:1-10

Et il sortira un rejeton du tronc d'Isai, et une branche de ses racines fructifiera;

Jérémie 23:5-6

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, et je susciterai à David un Germe juste; et il regnera en roi, et prosperera, et exercera le jugement et la justice dans la pays.

Lamentations 3:31-32

Car le Seigneur ne rejette pas pour toujours;

Luc 1:32-33

Il sera grand et sera appele le Fils du Tres-haut; et le *Seigneur Dieu lui donnera le trone de David son pere;

Luc 2:4

Et Joseph aussi monta de Galilee, de la ville de Nazareth, en Judee, dans la ville de David qui est appelee Bethlehem, parce qu'il etait de la maison et de la famille de David,

Luc 2:11

car aujourd'hui, dans la cite de David, vous est ne un sauveur, qui est le Christ, le Seigneur.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org