Parallel Verses

French: Darby

Dans ce temps-là, Abija, fils de Jeroboam, fut malade.

Louis Segond Bible 1910

Dans ce temps-là, Abija, fils de Jéroboam, devint malade.

French: Louis Segond (1910)

Dans ce temps-là, Abija, fils de Jéroboam, devint malade.

French: Martin (1744)

En ce temps-là Abija fils de Jéroboam devint malade.

New American Standard Bible

At that time Abijah the son of Jeroboam became sick.

Références croisées

Exode 20:5

Tu ne t'inclineras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un *Dieu jaloux, qui visite l'iniquite des peres sur les fils, sur la troisieme et sur la quatrieme generation de ceux qui me haissent,

1 Samuel 4:19-20

Et sa belle-fille, femme de Phinees, etait enceinte, pres d'accoucher; et elle entendit la nouvelle que l'arche de Dieu etait prise, et que son beau-pere et son mari etaient morts, et elle se courba et enfanta, car les douleurs la surprirent.

1 Samuel 31:2

Et les Philistins presserent fortement Sauel et ses fils; et les Philistins frapperent Jonathan, et Abinadab, et Malki-Shua, fils de Sauel.

2 Samuel 12:15

Et Nathan s'en alla dans sa maison. Et l'Eternel frappa l'enfant que la femme d'Urie avait enfante à David; et il fut tres-malade.

1 Rois 13:33-34

Apres cela, Jeroboam ne revint pas de sa mauvaise voie; et il etablit encore, d'entre toutes les classes du peuple, des sacrificateurs des hauts lieux. Quiconque le desirait, il le consacrait, et il devenait sacrificateur des hauts lieux.

1 Rois 14:12-13

Et toi, leve-toi, va-t'en dans ta maison: quand tes pieds entreront dans la ville, l'enfant mourra.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org