Parallel Verses

French: Darby

Et le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et les confia aux mains des chefs des coureurs qui gardaient l'entree de la maison du roi.

Louis Segond Bible 1910

Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l'entrée de la maison du roi.

French: Louis Segond (1910)

Le roi Roboam fit à leur place des boucliers d'airain, et il les remit aux soins des chefs des coureurs, qui gardaient l'entrée de la maison du roi.

French: Martin (1744)

Et le Roi Roboam fit des boucliers d'airain au lieu de ceux-là, et les mit entre les mains des capitaines des archers qui gardaient la porte de la maison du Roi.

New American Standard Bible

So King Rehoboam made shields of bronze in their place, and committed them to the care of the commanders of the guard who guarded the doorway of the king's house.

Sujets

Références croisées

1 Samuel 8:11

Et il dit: Ce sera ici le regime du roi qui regnera sur vous: il prendra vos fils et les mettra pour lui sur son char et parmi ses cavaliers, et ils courront devant son char;

1 Samuel 22:17

Et le roi dit aux coureurs qui se tenaient aupres de lui: Tournez-vous, et mettez à mort les sacrificateurs de l'Eternel, parce que leur main aussi est avec David, et parce qu'il ont bien su qu'il s'enfuyait, et qu'ils ne m'en ont point averti. Et les serviteurs du roi ne voulurent pas etendre leurs mains pour se jeter sur les sacrificateurs de l'Eternel.

2 Samuel 15:1

Et il arriva, apres cela, qu'Absalom se procura des chars et des chevaux, et cinquante hommes qui couraient devant lui.

1 Rois 14:1

Dans ce temps-là, Abija, fils de Jeroboam, fut malade.

1 Rois 14:5

Et l'Eternel dit à Akhija: Voici, la femme de Jeroboam vient te demander quelque chose au sujet de son fils, car il est malade; tu lui diras ainsi et ainsi; et il arrivera, quand elle viendra, qu'elle feindra d'etre une autre.

1 Rois 18:46

Et la main de l'Eternel fut sur Elie, et il ceignit ses reins, et courut devant Achab jusque là ou tu arrives à Jizreel.

Lamentations 4:1-2

Comment l'or est-il devenu obscur, et l'or fin a-t-il ete change! Comment les pierres du lieu saint sont-elles repandues au coin de toutes les rues!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org