Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie.

French: Darby

Et il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israel, tous leurs jours.

French: Louis Segond (1910)

Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie.

French: Martin (1744)

r il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d'Israël tout le temps de leur vie.

New American Standard Bible

Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

Références croisées

1 Rois 15:32

Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie.

1 Rois 14:30

Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.

1 Rois 15:6-7

Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tant que vécut Roboam.

2 Chroniques 16:1-6

La trente-sixième année du règne d'Asa, Baescha, roi d'Israël, monta contre Juda; et il bâtit Rama, pour empêcher ceux d'Asa, roi de Juda, de sortir et d'entrer.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org