Parallel Verses
French: Martin (1744)
De sorte que les eaux allaient à l'entour de l'autel; et il remplit même le conduit d'eau.
Louis Segond Bible 1910
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
French: Darby
Et l'eau coula autour de l'autel; et il remplit d'eau aussi le fosse.
French: Louis Segond (1910)
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.
New American Standard Bible
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Références croisées
1 Rois 18:32
Et il rebâtit de ces pierres l'autel au Nom de l'Eternel; puis il fit un conduit de la capacité de deux sats de semence à l'entour de l'autel.
1 Rois 18:38
Alors le feu de l'Eternel tomba, et consuma l'holocauste, le bois, les pierres, et la poudre, et huma toute l'eau qui était au conduit.