Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il lui répondit: C'est moi; va, dis à ton maître: Voici Élie!

French: Darby

Et il lui dit: C'est moi; va, dis à ton seigneur: Voici Elie!

French: Louis Segond (1910)

Il lui répondit: C'est moi; va, dis à ton maître: Voici Elie!

French: Martin (1744)

Et [Elie] lui répondit : C'est moi-même; va, [et] dis à ton Seigneur, voici Elie.

New American Standard Bible

He said to him, "It is I. Go, say to your master, 'Behold, Elijah is here.'"

Références croisées

1 Rois 18:3

Et Achab fit appeler Abdias, chef de sa maison. -Or Abdias craignait beaucoup l'Éternel;

Romains 13:7

Rendez à tous ce qui leur est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l'honneur à qui vous devez l'honneur.

1 Pierre 2:17-18

Honorez tout le monde; aimez les frères; craignez Dieu; honorez le roi.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Rois 18:8

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org