Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et il ajouta: J'ai un mot à te dire. Elle dit: Parle!

French: Darby

Et il dit: J'ai quelque chose à te dire. Et elle dit: Parle.

French: Louis Segond (1910)

Et il ajouta: J'ai un mot à te dire. Elle dit: Parle!

French: Martin (1744)

Puis il dit : J'ai un mot à te [dire]. Elle répondit : Parle.

New American Standard Bible

Then he said, "I have something to say to you." And she said, "Speak."

Références croisées

2 Samuel 14:12

La femme dit: Permets que ta servante dise un mot à mon seigneur le roi. Et il dit: Parle!

Luc 7:40

Jésus prit la parole, et lui dit: Simon, j'ai quelque chose à te dire. -Maître, parle, répondit-il. -

Info sur le verset

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in 1 Rois 2:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org