Parallel Verses
French: Darby
Et, comme le roi passait, il cria au roi, et dit: Ton serviteur etait sorti au milieu de la bataille, et voici, un homme se detourna, et m'amena un homme, et dit: Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie sera à la place de sa vie, ou tu me peseras un talent d'argent.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit: Ton serviteur était au milieu du combat; et voici, un homme s'approche et m'amène un homme, en disant: Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d'argent!
French: Louis Segond (1910)
Lorsque le roi passa, il cria vers lui, et dit: Ton serviteur était au milieu du combat; et voici, un homme s'approche et m'amène un homme, en disant: Garde cet homme; s'il vient à manquer, ta vie répondra de sa vie, ou tu paieras un talent d'argent!
French: Martin (1744)
Et comme le Roi passait, il cria au Roi, et lui dit : Ton serviteur était allé au milieu de la bataille, et voilà quelqu'un s'étant retiré, m'a amené un homme, et m'a dit : Garde cet homme, s'il vient à s'échapper, ta vie en répondra, ou tu en payeras un talent d'argent.
New American Standard Bible
As the king passed by, he cried to the king and said, "Your servant went out into the midst of the battle; and behold, a man turned aside and brought a man to me and said, 'Guard this man; if for any reason he is missing, then your life shall be for his life, or else you shall pay a talent of silver.'
Références croisées
2 Rois 10:24
Et ils entrerent pour offrir des sacrifices et des holocaustes. Et Jehu plaça par dehors quatre-vingt hommes, et il leur dit: Celui qui laissera echapper un seul d'entre les hommes que j'ai mis entre vos mains, sa vie sera pour la vie de cet homme.
Exode 21:30
Et si une indemnite lui est imposee, il donnera la rançon de sa vie selon tout ce qui lui sera impose.
Juges 9:7-20
Et on le rapporta à Jotham. Et il s'en alla, et se tint sur le sommet de la montagne de Garizim; et il eleva sa voix et cria, et leur dit: Ecoutez-moi, hommes de Sichem, et Dieu vous ecoutera!
2 Samuel 12:1-7
Et l'Eternel envoya Nathan à David; et il vint vers lui, et lui dit: Il y avait deux hommes dans une ville, l'un riche, et l'autre pauvre.
2 Samuel 14:5-7
Et le roi lui dit: Qu'as-tu? Et elle dit: Certainement, je suis une femme veuve, et mon mari est mort.
1 Rois 20:42
Et il lui dit: Ainsi dit l'Eternel: Parce que tu as laisse aller d'entre tes mains l'homme que j'avais voue à la destruction, ta vie sera pour sa vie, et ton peuple pour son peuple.
Job 36:18
Puisqu'il y a de la colere, prends garde qu'elle ne t'enleve par le chatiment; et une grande rançon ne te le fera pas eviter.
Psaumes 49:7
Un homme ne pourra en aucune maniere racheter son frere, ni donner à Dieu sa rançon
Proverbes 6:35
il n'acceptera aucune propitiation, et ne se tiendra pas pour satisfait, quand tu multiplierais les presents.
Proverbes 13:8
La rançon pour la vie d'un homme, c'est la richesse; mais le pauvre n'entend pas la reprimande.
Marc 12:1-12
Et il se mit à leur dire en paraboles: Un homme planta une vigne, et l'environna d'une cloture, et y creusa une fosse pour un pressoir, et y batit une tour; et il la loua à des cultivateurs et s'en alla hors du pays.
1 Pierre 1:18-19
sachant que vous avez ete rachetes de votre vaine conduite qui vous avait ete enseignee par vos peres, non par des choses corruptibles, de l'argent ou de l'or,