Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva que lorsque Jezabel apprit que Naboth avait ete lapide et etait mort, Jezabel dit à Achab: Leve-toi, prends possession de la vigne de Naboth, le Jizreelite, qu'il refusa de te donner pour de l'argent, car Naboth n'est pas vivant, mais il est mort.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque Jézabel apprit que Naboth avait été lapidé et qu'il était mort, elle dit à Achab: Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth de Jizreel, qui a refusé de te la céder pour de l'argent; car Naboth n'est plus en vie, il est mort.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque Jézabel apprit que Naboth avait été lapidé et qu'il était mort, elle dit à Achab: Lève-toi, prends possession de la vigne de Naboth de Jizreel, qui a refusé de te la céder pour de l'argent; car Naboth n'est plus en vie, il est mort.
French: Martin (1744)
Et il arriva qu'aussitôt qu'Izebel eut entendu que Naboth avait été lapidé, et qu'il était mort, elle dit à Achab : Lève-toi, mets-toi en possession de la vigne de Naboth Jizréhélite, qui avait refusé de te la donner pour de l'argent; car Naboth n'est plus en vie, mais il est mort.
New American Standard Bible
When Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, "Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for money; for Naboth is not alive, but dead."
Références croisées
1 Rois 21:7
Et Jezabel, sa femme, lui dit: Est-ce toi qui exerces maintenant la royaute sur Israel? Leve-toi, mange du pain, et que ton coeur soit gai; moi, je te donnerai la vigne de Naboth, le Jizreelite.
Proverbes 1:10-16
Mon fils, si les pecheurs cherchent à te seduire, n'y acquiesce pas.
Proverbes 4:17
car ils mangent le pain de mechancete, et ils boivent le vin des violences.