Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Alors la parole de l'Éternel fut adressée à Élie, le Thischbite, en ces mots:

French: Darby

Et la parole de l'Eternel vint à Elie, le Thishbite, disant:

French: Louis Segond (1910)

Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie, le Thischbite, en ces mots:

French: Martin (1744)

Alors la parole de l'Eternel fut adressée à Elie Tisbite, en disant :

New American Standard Bible

Then the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,

Sujets

Références croisées

Psaumes 9:12

Car il venge le sang et se souvient des malheureux, Il n'oublie pas leurs cris.

2 Rois 1:15-16

L'ange de l'Éternel dit à Élie: Descends avec lui, n'aie aucune crainte de lui. Élie se leva et descendit avec lui vers le roi.

2 Rois 5:26

Mais Élisée lui dit: Mon esprit n'était pas absent, lorsque cet homme a quitté son char pour venir à ta rencontre. Est-ce le temps de prendre de l'argent et de prendre des vêtements, puis des oliviers, des vignes, des brebis, des boeufs, des serviteurs et des servantes?

Ésaïe 26:21

Car voici, l'Éternel sort de sa demeure, Pour punir les crimes des habitants de la terre; Et la terre mettra le sang à nu, Elle ne couvrira plus les meurtres.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org