Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et un esprit vint se présenter devant l'Éternel, et dit: Moi, je le séduirai. L'Éternel lui dit: Comment?

French: Darby

Et un esprit sortit, et se tint devant l'Eternel, et dit: Moi, je le persuaderai.

French: Louis Segond (1910)

Et un esprit vint se présenter devant l'Eternel, et dit: Moi, je le séduirai.

French: Martin (1744)

Alors un esprit s'avança, et se tint devant l'Eternel, et dit : Je l'induirai. Et l'Eternel lui dit : Comment?

New American Standard Bible

"Then a spirit came forward and stood before the LORD and said, 'I will entice him.'

Références croisées

1 Rois 22:23

Et maintenant, voici, l'Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes qui sont là. Et l'Éternel a prononcé du mal contre toi.

Job 1:6-7

Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Éternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux.

Job 2:1

Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Éternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux se présenter devant l'Éternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org