Parallel Verses

French: Darby

Et il n'y avait pas de roi en Edom; un gouverneur y regnait.

Louis Segond Bible 1910

Il n'y avait point de roi en Édom: c'était un intendant qui gouvernait.

French: Louis Segond (1910)

Il n'y avait point de roi en Edom: c'était un intendant qui gouvernait.

French: Martin (1744)

Quant aux restes des prostitués qui étaient demeurés depuis le temps d'Asa son père, il les extermina du pays.

New American Standard Bible

Now there was no king in Edom; a deputy was king.

Références croisées

2 Samuel 8:14

Et il mit des garnisons en Edom; il mit des garnisons dans tout Edom, et tout Edom fut asservi à David. Et l'Eternel sauvait David partout ou il allait.

2 Rois 3:9

Et le roi d'Israel, et le roi de Juda, et le roi d'Edom, partirent; et ils firent un circuit de sept jours de chemin. Et il n'y avait pas d'eau pour l'armee et pour le betail qui les suivaient.

2 Rois 8:20

En ses jours, Edom se revolta de dessous la main de Juda, et ils etablirent un roi sur eux.

Genèse 25:23

Et l'Eternel lui dit: deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se separeront en sortant de tes entrailles; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au plus petit.

Genèse 27:40

Et tu vivras de ton epee, et tu serviras ton frere; et il arrivera que lorsque tu seras devenu nomade, tu briseras son joug de dessus ton cou.

Genèse 36:31-43

Et ce sont ici les rois qui regnerent dans le pays d'Edom avant qu'un roi regnat sur les fils d'Israel.

Psaumes 108:9-10

Moab est le bassin ou je me lave; sur Edom j'ai jete ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org