Parallel Verses
French: Darby
Et Salomon s'allia par mariage avec le Pharaon, roi d'Egypte, et prit pour femme la fille du Pharaon; et il l'amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eut acheve de batir sa maison, et la maison de l'Eternel, et la muraille de Jerusalem, tout à l'entour.
Louis Segond Bible 1910
Salomon s'allia par mariage avec Pharaon, roi d'Égypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l'amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison, la maison de l'Éternel, et le mur d'enceinte de Jérusalem.
French: Louis Segond (1910)
Salomon s'allia par mariage avec Pharaon, roi d'Egypte. Il prit pour femme la fille de Pharaon, et il l'amena dans la ville de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison, la maison de l'Eternel, et le mur d'enceinte de Jérusalem.
French: Martin (1744)
Or Salomon s'allia avec Pharaon Roi d'Egypte, et prit pour femme la fille de Pharaon, et l'amena en la Cité de David, jusqu'à ce qu'il eût achevé de bâtir sa maison, et la maison de l'Eternel, et la muraille de Jérusalem tout à l'entour.
New American Standard Bible
Then Solomon formed a marriage alliance with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter and brought her to the city of David until he had finished building his own house and the house of the LORD and the wall around Jerusalem.
Sujets
Références croisées
1 Rois 9:24
Mais la fille de Pharaon monta de la ville de David dans sa maison, qu'il avait batie pour elle: alors il batit Millo.
2 Samuel 5:7
Mais David prit la forteresse de Sion: c'est la ville de David.
1 Rois 6:1-15
Et il arriva, en la quatre cent quatre-vingtieme annee apres la sortie des fils d'Israel du pays d'Egypte, en la quatrieme annee du regne de Salomon sur Israel, au mois de Ziv, qui est le second mois, que Salomon batit la maison de l'Eternel.
1 Rois 9:15-19
Et c'est ici ce qui concerne la levee que fit le roi Salomon pour batir la maison de l'Eternel, et sa propre maison, et Millo, et la muraille de Jerusalem, et Hatsor, et Meguiddo, et Guezer.
1 Rois 11:1
Mais le roi Salomon aima beaucoup de femmes etrangeres, outre la fille du Pharaon: des Moabites, des Ammonites, des Edomites, des Sidoniennes, des Hethiennes,
1 Chroniques 11:7
Et David habita dans la forteresse; c'est pourquoi on l'appela ville de David.
2 Chroniques 2:1-4
Et Salomon resolut de batir une maison pour le nom de l'Eternel, et une maison pour son royaume.
2 Chroniques 8:11
Et Salomon fit monter la fille du Pharaon, de la ville de David, dans la maison qu'il avait batie pour elle; car il dit: Ma femme n'habitera pas dans la maison de David, roi d'Israel, car les lieux ou est entree l'arche de l'Eternel sont saints.
2 Chroniques 18:1
Et Josaphat eut beaucoup de richesses et de gloire; et il s'allia par mariage avec Achab.
Esdras 5:11
et ils repondirent ainsi, disant: Nous sommes les serviteurs du Dieu des cieux et de la terre, et nous batissons la maison qui fut batie anciennement, il y a bien des annees; et un grand roi d'Israel l'a batie et achevee.
Esdras 9:14
-est-ce que nous retournerions à enfreindre tes commandements et à nous allier par mariage avec les peuples qui font ces abominations? Ne serais-tu pas courrouce contre nous jusqu'à nous consumer, en sorte qu'il n'y aurait ni reste ni rechappes?