Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il fit aussi des fenêtres à la maison, larges par dedans, [et] rétrécies par dehors.

Louis Segond Bible 1910

Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées.

French: Darby

Et il fit à la maison des fenetres fermees à linteaux saillants.

French: Louis Segond (1910)

Le roi fit à la maison des fenêtres solidement grillées.

New American Standard Bible

Also for the house he made windows with artistic frames.

Références croisées

Ézéchiel 40:16

Or il y avait aux chambres des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, [lesquelles regardaient] sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées; et les fenêtres [qui étaient] tout à l'entour, regardaient en dedans, [et il y avait] des palmes aux auvents.

Ézéchiel 41:16

Les poteaux et les fenêtres qui étaient rétrécies, et les chambres d'alentour [du Temple] dans [tous] leurs trois [étages, depuis] le long des poteaux, n'étaient qu'un lambris de bois tout à l'entour; et le sol en était couvert jusques aux fenêtres, qui en étaient couvertes de même;

Ézéchiel 41:26

Il y avait pareillement des fenêtres rétrécies, et des palmes deçà et delà, aux côtés du porche; il y avait aussi les chambres qui étaient autour du Temple, et puis les grosses pièces de bois.

Cantique des Cantiques 2:9

Mon bien-aimé est semblable au chevreuil, ou au faon des biches; le voilà qui se tient derrière notre muraille; il regarde par les fenêtres, il se fait voir par les treillis.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain