Parallel Verses

French: Darby

Et il fit le portique du trone, ou il jugeait, le portique de jugement; et il etait couvert de cedre, de plancher à plancher.

Louis Segond Bible 1910

Il fit le portique du trône, où il rendait la justice, le portique du jugement; et il le couvrit de cèdre, depuis le sol jusqu'au plafond.

French: Louis Segond (1910)

Il fit le portique du trône, où il rendait la justice, le portique du jugement; et il le couvrit de cèdre, depuis le sol jusqu'au plafond.

French: Martin (1744)

Il fit aussi un porche pour le trône sur lequel il rendait ses jugements, [appelé] le Porche du jugement, et on le couvrit de cèdre depuis un bout du sol jusqu'à l'autre.

New American Standard Bible

He made the hall of the throne where he was to judge, the hall of judgment, and it was paneled with cedar from floor to floor.

Références croisées

Psaumes 122:5

Car là sont places les trones de jugement, les trones de la maison de David.

Proverbes 20:8

Le roi siege sur le trone du jugement; il dissipe tout mal par son regard.

1 Rois 3:9

Donne donc à ton serviteur un coeur qui ecoute, pour juger ton peuple, pour discerner entre le bien et le mal; car qui est capable de juger ton si grand peuple?

1 Rois 3:28

Et tout Israel entendit parler du jugement que le roi avait prononce; et ils craignirent le roi, car ils voyaient que la sagesse de Dieu etait en lui pour faire justice.

1 Rois 6:3

Et le portique devant le temple de la maison avait vingt coudees de longueur, selon la largeur de la maison; sa profondeur etait de dix coudees devant la maison.

1 Rois 6:15-16

-Et il revetit les murs de la maison, par dedans, de planches de cedre; depuis le sol de la maison jusqu'au haut des murs du toit; il les recouvrit de bois par dedans; et il couvrit le sol de la maison de planches de cypres.

1 Rois 10:18-20

Et le roi fit un grand trone d'ivoire, et le recouvrit d'or affine:

Ésaïe 9:7

A l'accroissement de son empire, et à la paix, il n'y aura pas de fin, sur le trone de David et dans son royaume, pour l'etablir et le soutenir en jugement et en justice, des maintenant et à toujours. La jalousie de l'Eternel des armees fera cela.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org