Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Éternel.

French: Darby

Et il arriva que, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, la nuee remplit la maison de l'Eternel;

French: Louis Segond (1910)

Au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Eternel.

French: Martin (1744)

Or il arriva que comme les Sacrificateurs furent sortis du lieu Saint, une nuée remplit la maison de l'Eternel.

New American Standard Bible

It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,

Références croisées

Exode 40:34-35

Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle.

2 Chroniques 7:1-2

Lorsque Salomon eut achevé de prier, le feu descendit du ciel et consuma l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Éternel remplit la maison.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org