Cependant, Eternel, mon Dieu, aie egard à la priere de ton serviteur et à sa supplication, pour ecouter le cri et la priere que ton serviteur t'adresse aujourd'hui,

Cependant, Eternel, mon Dieu, aie egard à la priere de ton serviteur et à sa supplication, pour ecouter le cri et la priere que ton serviteur t'adresse,

Quand je crie, reponds-moi, Dieu de ma justice! Dans la detresse tu m'as mis au large; use de grace envers-moi, et ecoute ma priere.

Prete l'oreille à mes paroles, o Eternel! Considere ma meditation

Use de grace envers moi, Seigneur! car je crie à toi tout le jour.

Eternel! prete l'oreille à ma priere, et sois attentif à la voix de mes supplications.

Eternel, Dieu de mon salut! j'ai crie de jour et de nuit devant toi.

Que ma priere vienne devant toi comme l'encens, l'elevation de mes mains comme l'offrande du soir!

Et maintenant, ecoute, o notre Dieu, la priere de ton serviteur et ses supplications, et, pour l'amour du Seigneur, fais luire ta face sur ton sanctuaire desole.

Et il leur dit aussi une parabole, pour montrer qu'ils devaient toujours prier et ne pas se lasser, disant:

Et Dieu ne ferait-il point justice à ses elus, qui crient à lui jour et nuit, et il use de patience avant d'intervenir pour eux?

Le Trésor de la connaissance des Écritures n'a pas ajouté

Public Domain

Toutes les Traductions
French: Darby
French: Louis Segond (1910)
French: Martin (1744)
Louis Segond Bible 1910