Parallel Verses
French: Martin (1744)
J'ai prié pour avoir cet enfant; et l'Eternel m'a accordé la demande que je lui ai faite.
Louis Segond Bible 1910
C'était pour cet enfant que je priais, et l'Éternel a exaucé la prière que je lui adressais.
French: Darby
J'ai prie pour cet enfant, et l'Eternel m'a accorde la demande que je lui ai faite.
French: Louis Segond (1910)
C'était pour cet enfant que je priais, et l'Eternel a exaucé la prière que je lui adressais.
New American Standard Bible
"For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him.
Références croisées
1 Samuel 1:11-13
Et elle fit un vœu, en disant : Eternel des armées, si tu regardes attentivement l'affliction de ta servante, et si tu te souviens de moi, et n'oublies point ta servante, et que tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le donnerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie; et aucun rasoir ne passera sur sa tête.
Psaumes 6:9
L'Eternel a entendu ma supplication, l'Eternel a reçu ma requête.
Psaumes 66:19-20
Mais certainement Dieu m'a écouté, [et] il a été attentif à la voix de ma supplication.
Psaumes 116:1-5
J'aime l'Eternel, car il a exaucé ma voix, [et] mes supplications.
Psaumes 118:5
Me trouvant dans la détresse, j'ai invoqué l'Eternel, et l'Eternel m'a répondu, et m'a mis au large.
Matthieu 7:7
Demandez, et il vous sera donné; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert.
1 Jean 5:15
Et si nous savons qu'il nous exauce, en quoi que nous demandions, nous le savons parce que nous obtenons les choses que nous lui avons demandées.