Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva que, quand tous ceux qui l'avaient connu auparavant virent qu'il prophetisait avec les prophetes, les gens se dirent l'un à l'autre: Qu'est-il donc arrive au fils de Kis? Sauel aussi est-il parmi les prophetes?
Louis Segond Bible 1910
Tous ceux qui l'avaient connu auparavant virent qu'il prophétisait avec les prophètes, et l'on se disait l'un à l'autre dans le peuple: Qu'est-il arrivé au fils de Kis? Saül est-il aussi parmi les prophètes?
French: Louis Segond (1910)
Tous ceux qui l'avaient connu auparavant virent qu'il prophétisait avec les prophètes, et l'on se disait l'un à l'autre dans le peuple: Qu'est-il arrivé au fils de Kis? Saül est-il aussi parmi les prophètes?
French: Martin (1744)
Et il arriva que quand tous ceux qui l'avaient connu auparavant, eurent vu qu'il était avec les Prophètes, [et] qu'il prophétisait, ceux du peuple se dirent l'un à l'autre : Qu'est-il arrivé au fils de Kis? Saül aussi est-il entre les Prophètes?
New American Standard Bible
It came about, when all who knew him previously saw that he prophesied now with the prophets, that the people said to one another, "What has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"
Sujets
Références croisées
1 Samuel 19:24
Et lui aussi, il se depouilla de ses vetements, et prophetisa, lui aussi, devant Samuel, et tomba nu par terre, tout ce jour-là et toute la nuit. C'est pourquoi on dit: Sauel aussi est-il parmi les prophetes?
Jean 7:15
Les Juifs donc s'etonnaient, disant: Comment celui-ci connait-il les lettres, vu qu'il ne les a point apprises?
Matthieu 13:54-55
Et etant venu dans son pays, il les enseignait dans leur synagogue, en sorte qu'ils etaient etonnes et disaient: D'ou viennent à celui-ci cette sagesse et ces miracles?
Jean 9:8-9
Les voisins donc, et ceux qui, l'ayant vu auparavant, savaient qu'il etait mendiant, dirent: N'est-ce pas celui qui etait assis et qui mendiait?
Actes 2:7-8
Et ils etaient tous hors d'eux-memes, et s'etonnaient, disant: Voici, tous ceux-ci qui parlent ne sont-ils pas des Galileens?
Actes 3:10
et ils le reconnurent comme celui qui etait assis, pour demander l'aumone, à la Belle porte du temple, et ils furent remplis d'etonnement et d'admiration de ce qui lui etait arrive.
Actes 4:13
-Et, voyant la hardiesse de Pierre et de Jean, et s'etant aperçus qu'ils etaient des hommes illettres et du commun, ils s'en etonnaient, et ils les reconnaissaient pour avoir ete avec Jesus.
Actes 9:21
Et tous ceux qui l'entendaient etaient dans l'etonnement et disaient: N'est-ce pas celui-là qui a detruit à Jerusalem ceux qui invoquent ce nom, et qui est venu ici dans le but de les amener lies aux principaux sacrificateurs?