Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel; et Samuel dit: L'Éternel n'a pas non plus choisi celui-ci.
French: Darby
Et Isai appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Et il dit: L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci.
French: Louis Segond (1910)
Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel; et Samuel dit: L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci.
French: Martin (1744)
Puis Isaï appela Abinadab, et le fit passer devant Samuel, lequel dit : L'Eternel n'a pas choisi non plus celui-ci.
New American Standard Bible
Then Jesse called Abinadab and made him pass before Samuel. And he said, "The LORD has not chosen this one either."
Sujets
Références croisées
1 Samuel 17:13
Les trois fils aînés d'Isaï avaient suivi Saül à la guerre; le premier-né de ses trois fils qui étaient partis pour la guerre s'appelait Éliab, le second Abinadab, et le troisième Schamma.
1 Chroniques 2:13
Isaï engendra Éliab, son premier-né, Abinadab le second, Schimea le troisième,