Parallel Verses

French: Darby

Et je sortis apres lui et le frappai, et je delivrai le mouton de sa gueule; et il se leva contre moi, et je le saisis par sa barbe, et le frappai, et le tuai.

Louis Segond Bible 1910

je courais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule. S'il se dressait contre moi, je le saisissais par la gorge, je le frappais, et je le tuais.

French: Louis Segond (1910)

je courais après lui, je le frappais, et j'arrachais la brebis de sa gueule. S'il se dressait contre moi, je le saisissais par la gorge, je le frappais, et je le tuais.

French: Martin (1744)

Mais je sortis après eux, je les frappai, et j'arrachai [la brebis] de leur gueule; et comme ils se levaient contre moi, je les pris par la mâchoire, je les frappai, et je les tuai.

New American Standard Bible

I went out after him and attacked him, and rescued it from his mouth; and when he rose up against me, I seized him by his beard and struck him and killed him.

Références croisées

Amos 3:12

Ainsi dit l'Eternel: Comme le berger sauve de la gueule du lion deux jambes ou un bout d'oreille, ainsi seront sauves les fils d'Israel qui sont assis à Samarie sur le coin d'un lit, et sur le damas d'un divan.

Juges 14:5-6

Et Samson descendit à Thimna avec son pere et sa mere; et ils arriverent jusqu'aux vignes de Thimna. Et voici, un jeune lion rugissant vint à sa rencontre.

2 Samuel 23:20

Et Benaia, fils de Jehoiada, fils d'un homme vaillant, de Kabtseel, grand en exploits, lui, frappa deux lions de Moab; et il descendit, et frappa le lion dans une fosse, par un jour de neige.

Psaumes 91:13

Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon.

Daniel 6:22

Mon Dieu a envoye son ange et a ferme la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal, parce que devant lui l'innocence s'est trouvee en moi, et devant toi non plus, o roi, je n'ai rien fait de mal.

Actes 28:4-6

Et quand les barbares virent la bete suspendue à sa main, ils se dirent l'un à l'autre: Assurement, cet homme est un meurtrier, puisque, apres avoir ete sauve de la mer, Nemesis n'a pas permis qu'il vecut.

2 Timothée 4:17-18

Mais le Seigneur s'est tenu pres de moi et m'a fortifie, afin que par moi la predication fut pleinement accomplie et que toutes les nations l'entendissent; et j'ai ete delivre de la gueule du lion.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain