Parallel Verses
French: Martin (1744)
Alors Saül aperçut et connut que l'Eternel était avec David; et Mical fille de Saül l'aimait.
Louis Segond Bible 1910
Saül vit et comprit que l'Éternel était avec David; et Mical, sa fille, aimait David.
French: Darby
Et Sauel vit et connut que l'Eternel etait avec David; et Mical, fille de Sauel, l'aimait.
French: Louis Segond (1910)
Saül vit et comprit que l'Eternel était avec David; et Mical, sa fille, aimait David.
New American Standard Bible
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
Références croisées
Genèse 30:27
Et Laban lui répondit : [Ecoute], je te prie, si j'ai trouvé grâce devant toi; j'ai reconnu que l'Eternel m'a béni à cause de toi.
Genèse 37:8-11
Alors ses frères lui dirent : Régnerais-tu en effet sur nous? et dominerais-tu en effet sur nous? Et ils le haïrent encore plus pour ses songes, et pour ses paroles.
Genèse 39:3
Et son maître vit que l'Eternel [était] avec lui, et que l'Eternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il faisait.
1 Samuel 24:20
Et maintenant voici, je connais que certainement tu régneras et que le Royaume d'Israël sera ferme entre tes mains.
1 Samuel 26:25
Et Saül dit à David : Béni sois-tu, mon fils David; tu ne manqueras pas de réussir, et d'avoir le dessus. Alors David continua son chemin, et Saül s'en retourna en son lieu.
Apocalypse 3:9
Voici, je ferai venir ceux dela Synagogue de satan qui se disent Juifs, et ne le sont point, mais mentent; voici, [dis-je], je les ferai venir et se prosterner à tes pieds, et ils connaîtront que je t'aime.