Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Ensuite Mical prit le théraphim, qu'elle plaça dans le lit; elle mit une peau de chèvre à son chevet, et elle l'enveloppa d'une couverture.
French: Darby
Et Mical prit le theraphim et le mit dans le lit, et mit à son chevet un tissu de poils de chevre, et le couvrit d'un tapis.
French: Louis Segond (1910)
Ensuite Mical prit le théraphim, qu'elle plaça dans le lit; elle mit une peau de chèvre à son chevet, et elle l'enveloppa d'une couverture.
French: Martin (1744)
Ensuite Mical prit un simulacre, et le mit au lit, et mit à son chevet une hure de poil de chèvre, et le couvrit d'un vêtement.
New American Standard Bible
Michal took the household idol and laid it on the bed, and put a quilt of goats' hair at its head, and covered it with clothes.
Références croisées
Genèse 31:19
Tandis que Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les théraphim de son père;
Juges 18:14
Alors les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays de Laïs prirent la parole et dirent à leurs frères: Savez-vous qu'il y a dans ces maisons-là un éphod, des théraphim, une image taillée et une image en fonte? Voyez maintenant ce que vous avez à faire.
Juges 18:17
Et les cinq hommes qui étaient allés pour explorer le pays montèrent et entrèrent dans la maison; ils prirent l'image taillée, l'éphod, les théraphim, et l'image en fonte, pendant que le prêtre était à l'entrée de la porte avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre.
Juges 17:5
Ce Mica avait une maison de Dieu; il fit un éphod et des théraphim, et il consacra l'un de ses fils, qui lui servit de prêtre.
Osée 3:4
Car les enfants d'Israël resteront longtemps sans roi, sans chef, sans sacrifice, sans statue, sans éphod, et sans théraphim.