Parallel Verses

French: Darby

Et le mauvais esprit envoye de l'Eternel vint sur Sauel: et il etait assis dans sa maison, sa lance à la main, et David jouait (de la harpe).

Louis Segond Bible 1910

Alors le mauvais esprit de l'Éternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main.

French: Louis Segond (1910)

Alors le mauvais esprit de l'Eternel fut sur Saül, qui était assis dans sa maison, sa lance à la main. David jouait,

French: Martin (1744)

Or l'esprit malin [envoyé] de l'Eternel fut sur Saül, comme il était assis dans sa maison, ayant sa hallebarde en sa main, et David jouait de sa main.

New American Standard Bible

Now there was an evil spirit from the LORD on Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand, and David was playing the harp with his hand.

Références croisées

1 Samuel 16:14

Et l'Esprit de l'Eternel se retira d'avec Sauel, et un mauvais esprit envoye par l'Eternel le troublait.

1 Samuel 18:10-11

Et il arriva, des le lendemain, qu'un mauvais esprit envoye de Dieu saisit Sauel; et il prophetisa dans l'interieur de la maison, et David jouait comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de Sauel.

1 Samuel 16:16

Que notre seigneur veuille parler: tes serviteurs sont devant toi, ils chercheront un homme qui sache jouer de la harpe; et il arrivera que, quand le mauvais esprit envoye de Dieu sera sur toi, il jouera de sa main et tu t'en trouveras bien.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain