Parallel Verses

French: Darby

Ne multipliez pas vos paroles hautaines; que l'insolence ne sorte pas de votre bouche; car l'Eternel est un *Dieu de connaissance, et par lui les actions sont pesees.

Louis Segond Bible 1910

Ne parlez plus avec tant de hauteur; Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche; Car l'Éternel est un Dieu qui sait tout, Et par lui sont pesées toutes les actions.

French: Louis Segond (1910)

Ne parlez plus avec tant de hauteur; Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche; Car l'Eternel est un Dieu qui sait tout, Et par lui sont pesées toutes les actions.

French: Martin (1744)

Ne proférez point tant de paroles hautaines, hautaines; qu'il ne sorte point de votre bouche des paroles rudes; car l'Eternel est le [Dieu] Fort des sciences; c'est à lui à peser les entreprises.

New American Standard Bible

"Boast no more so very proudly, Do not let arrogance come out of your mouth; For the LORD is a God of knowledge, And with Him actions are weighed.

Références croisées

1 Rois 8:39

alors, toi, ecoute dans les cieux, le lieu de ton habitation, et pardonne, et agis, et donne à chacun selon toutes ses voies, suivant que tu connais son coeur (car tu connais, toi seul, le coeur de tous les fils des hommes),

Proverbes 8:13

La crainte de l'Eternel, c'est de hair le mal. Je hais l'orgueil et la hauteur, et la voie d'iniquite, et la bouche perverse.

1 Samuel 16:7

Et l'Eternel dit à Samuel: Ne regarde pas son apparence, ni la hauteur de sa taille, car je l'ai rejete; car l'Eternel ne regarde pas ce à quoi l'homme regarde, car l'homme regarde à l'apparence exterieure, et l'Eternel regarde au coeur.

Job 31:6

Qu'il me pese dans la balance de justice, et +Dieu reconnaitra ma perfection.

Psaumes 44:21

Dieu ne s'en enquerrait-il pas? car lui connait les secrets du coeur.

Psaumes 94:4

Jusques à quand tous les ouvriers d'iniquite profereront-ils et diront-ils des paroles arrogantes? jusques à quand se vanteront-ils?

Psaumes 94:7-10

Et ils disent: Jah ne le verra pas, et le Dieu de Jacob n'y fera pas attention.

Psaumes 147:5

Notre Seigneur est grand et d'une grande puissance; son intelligence est sans bornes.

Proverbes 16:2

Toutes les voies d'un homme sont pures à ses propres yeux, mais l'Eternel pese les esprits.

Proverbes 24:12

Si tu dis: Voici, nous n'en savions rien; celui qui pese les coeurs, lui ne le considerera-t-il pas? et celui qui garde ton ame, lui le sait; et il rend à l'homme selon son oeuvre.

Ésaïe 26:7

Le chemin du juste est la droiture. Toi qui es droit, tu aplanis le sentier du juste.

Ésaïe 37:23

Qui as-tu outrage et blaspheme? Et contre qui as-tu eleve la voix? C'est contre le Saint d'Israel que tu as leve tes yeux en haut.

Jérémie 17:10

Moi, l'Eternel, je sonde le coeur, j'eprouve les reins; et cela pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses actions.

Daniel 4:30-31

Le roi prit la parole et dit: N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai batie pour etre la maison de mon royaume, par la puissance de ma force et pour la gloire de ma magnificence?

Daniel 4:37

Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue et j'exalte et je magnifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont verite, et les voies, jugement, et qui est puissant pour abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

Daniel 5:27

THEKEL: Tu as ete pese à la balance, et tu as ete trouve manquant de poids.

Malachie 3:13

Vos paroles ont ete fortes contre moi, dit l'Eternel; et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi?

Hébreux 4:12

Car la parole de Dieu est vivante et operante, et plus penetrante qu'aucune epee à deux tranchants, et atteignant jusqu'à la division de l'ame et de l'esprit, des jointures et des moelles; et elle discerne les pensees et les intentions du coeur.

Jude 1:15-16

pour executer le jugement contre tous, et pour convaincre tous les impies d'entre eux de toutes leurs oeuvres d'impiete qu'ils ont impiement commises et de toutes les paroles dures que les pecheurs impies ont proferees contre lui.

Apocalypse 2:23

et je ferai mourir de mort ses enfants; et toutes les assemblees connaitront que c'est moi qui sonde les reins et les coeurs; et je vous donnerai à chacun selon vos oeuvres.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org