Parallel Verses

French: Darby

Et Jonathan se leva de table dans une ardente colere, et ne mangea pas le pain le second jour de la nouvelle lune; car il etait afflige à cause de David, parce que son pere l'avait outrage.

Louis Segond Bible 1910

Il se leva de table dans une ardente colère, et ne participa point au repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait outragé.

French: Louis Segond (1910)

Il se leva de table dans une ardente colère, et ne participa point au repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait outragé.

French: Martin (1744)

Et Jonathan se leva de table tout en colère, et ne prit point son repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait déshonoré.

New American Standard Bible

Then Jonathan arose from the table in fierce anger, and did not eat food on the second day of the new moon, for he was grieved over David because his father had dishonored him.

Références croisées

Ecclésiaste 7:20

Certes, il n'y a pas d'homme juste sur la terre qui ait fait le bien et qui n'ait pas peche.

Marc 3:5

Et les ayant regardes à l'entour avec colere, etant attriste de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Et il l'etendit, et sa main fut retablie.

Éphésiens 4:26

Mettez-vous en colere et ne pechez pas: que le soleil ne se couche pas sur votre irritation;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org