Parallel Verses
French: Martin (1744)
S'il dit ainsi : A la bonne heure; cela va bien pour ton serviteur. Mais s'il se met fort en colère, sache que sa malice est venue à son comble.
Louis Segond Bible 1910
Et s'il dit: C'est bien! ton serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la colère s'empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part.
French: Darby
S'il dit ainsi: C'est bon! il y a paix pour ton serviteur. Mais s'il se met dans une grande colere, sache que le mal est decide de sa part.
French: Louis Segond (1910)
Et s'il dit: C'est bien! ton serviteur alors n'a rien à craindre; mais si la colère s'empare de lui, sache que le mal est résolu de sa part.
New American Standard Bible
"If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.
Références croisées
1 Samuel 25:17
C'est pourquoi maintenant, avise et prends garde à ce que tu auras à faire; car le mal est arrêté contre notre maître, et contre toute sa maison; mais c'est [un homme] si grossier qu'on n'oserait lui parler.
Esther 7:7
Et le Roi en colère se leva du vin de la collation, et il entra dans le jardin du palais; mais Haman resta, afin de prier pour sa vie la Reine Esther; car il voyait bien que le Roi était résolu de le perdre.
Deutéronome 1:23
Et ce discours me sembla bon, de sorte que je pris douze hommes d'entre vous, [savoir] un homme de chaque Tribu.
1 Samuel 20:9
Et Jonathan lui dit : A Dieu ne plaise que cela t'arrive; car si je puis connaître en quelque sorte que la malice de mon père soit venue à son comble pour se décharger sur toi, ne te le ferai-je point savoir?
2 Samuel 17:4
Cet avis fut trouvé bon par Absalom, et par tous les Anciens d'Israël.