Parallel Verses
French: Martin (1744)
Manqué-je d'hommes insensés, que vous m'ayez amené celui-ci pour faire l'insensé devant moi? celui-ci entrerait-il en ma maison!
Louis Segond Bible 1910
Est-ce que je manque de fous, pour que vous m'ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances? Faut-il qu'il entre dans ma maison?
French: Darby
Manque-je de fous, moi, que vous m'ayez amene celui-ci pour faire le fou devant moi? Celui-ci entrerait-il dans ma maison?
French: Louis Segond (1910)
Est-ce que je manque de fous, pour que vous m'ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances? Faut-il qu'il entre dans ma maison?
New American Standard Bible
"Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?"