Parallel Verses

French: Martin (1744)

Manqué-je d'hommes insensés, que vous m'ayez amené celui-ci pour faire l'insensé devant moi? celui-ci entrerait-il en ma maison!

Louis Segond Bible 1910

Est-ce que je manque de fous, pour que vous m'ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances? Faut-il qu'il entre dans ma maison?

French: Darby

Manque-je de fous, moi, que vous m'ayez amene celui-ci pour faire le fou devant moi? Celui-ci entrerait-il dans ma maison?

French: Louis Segond (1910)

Est-ce que je manque de fous, pour que vous m'ameniez celui-ci et me rendiez témoin de ses extravagances? Faut-il qu'il entre dans ma maison?

New American Standard Bible

"Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?"

Sujets

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org