Parallel Verses

French: Darby

Et David dit à Akhimelec, le sacrificateur: Le roi m'a commande quelque chose, et m'a dit: Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie, ni de ce que je t'ai commande. Et j'ai indique à mes jeunes hommes un certain lieu.

Louis Segond Bible 1910

David répondit au sacrificateur Achimélec: Le roi m'a donné un ordre et m'a dit: Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie et de l'ordre que je t'ai donné. J'ai fixé un rendez-vous à mes gens.

French: Louis Segond (1910)

David répondit au sacrificateur Achimélec: Le roi m'a donné un ordre et m'a dit: Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie et de l'ordre que je t'ai donné. J'ai fixé un rendez-vous à mes gens.

French: Martin (1744)

Et David dit à Ahimélec le Sacrificateur : Le Roi m'a commandé quelque chose, et m'a dit : Que personne ne sache rien de l'affaire pour laquelle je t'envoie, ni de ce que je t'ai commandé; et j'ai assigné à mes gens un certain lieu.

New American Standard Bible

David said to Ahimelech the priest, "The king has commissioned me with a matter and has said to me, 'Let no one know anything about the matter on which I am sending you and with which I have commissioned you; and I have directed the young men to a certain place.'

Références croisées

Genèse 27:20

Et Isaac dit à son fils: Comment en as-tu trouve si tot, mon fils? Et il dit: Parce que l'Eternel, ton Dieu, me l'a fait rencontrer devant moi.

Genèse 27:24

Es-tu vraiment mon fils Esaue?

1 Samuel 19:17

Et Sauel dit à Mical: Pourquoi m'as-tu ainsi trompe et as-tu laisse aller mon ennemi, de sorte qu'il s'est echappe? Et Mical dit à Sauel: Il m'a dit: Laisse-moi aller, pourquoi te tuerais-je?

1 Samuel 22:22

Et David dit à Abiathar: Je le savais, ce jour-là, lorsque Doeg, l'Edomite, etait là, qu'il ne manquerait pas de le rapporter à Sauel; moi je suis cause de la mort de tous ceux de la maison de ton pere.

1 Rois 13:18

Et il lui dit: Moi aussi je suis prophete comme toi, et un ange m'a parle par la parole de l'Eternel, disant: Fais-le revenir avec toi à ta maison, et qu'il mange du pain et boive de l'eau. Il lui mentait.

Psaumes 119:29

Eloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grace, donne-moi ta loi.

Galates 2:12

Car, avant que quelques-uns fussent venus d'aupres de Jacques, il mangeait avec ceux des nations; mais quand ceux-là furent venus, il se retira et se separa lui-meme, craignant ceux de la circoncision;

Colossiens 3:9

Ne mentez point l'un à l'autre, ayant depouille le vieil homme avec ses actions

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org