Parallel Verses

French: Darby

Et Gad, le prophete, dit à David: Ne demeure pas dans ce lieu fort; va, et entre dans le pays de Juda. Et David s'en alla et entra dans la foret de Hereth.

Louis Segond Bible 1910

Le prophète Gad dit à David: Ne reste pas dans la forteresse, va-t'en, et entre dans le pays de Juda. Et David s'en alla, et parvint à la forêt de Héreth.

French: Louis Segond (1910)

Le prophète Gad dit à David: Ne reste pas dans la forteresse, va-t'en, et entre dans le pays de Juda. Et David s'en alla, et parvint à la forêt de Héreth.

French: Martin (1744)

Or Gad le prophète dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse, [mais] va-t'en, et entre dans le pays de Juda. David donc s'en alla, et vint en la forêt de Hérets.

New American Standard Bible

The prophet Gad said to David, "Do not stay in the stronghold; depart, and go into the land of Judah." So David departed and went into the forest of Hereth.

Références croisées

1 Chroniques 21:9

Et l'Eternel parla à Gad, le voyant de David, disant:

1 Chroniques 29:29

Et les actes du roi David, les premiers et les derniers, voici, ils sont ecrits dans le livre de Samuel, le voyant, et dans le livre de Nathan, le prophete, et dans le livre de Gad, le voyant,

2 Chroniques 29:25

Et il plaça les levites dans la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des luths et des harpes, selon le commandement de David, et de Gad, le voyant du roi, et de Nathan, le prophete; car le commandement etait de la part de l'Eternel par ses prophetes.

2 Samuel 24:11

Et le matin, quand David se leva, la parole de l'Eternel vint à Gad, le prophete, le voyant de David, disant:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org