Parallel Verses

French: Darby

Et le lendemain, les Asdodiens se leverent de bonne heure, et voici, Dagon etait gisant sur sa face contre terre, devant l'arche de l'Eternel; et ils prirent Dagon et le remirent à sa place.

Louis Segond Bible 1910

Le lendemain, les Asdodiens, qui s'étaient levés de bon matin, trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l'arche de l'Éternel. Ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.

French: Louis Segond (1910)

Le lendemain, les Asdodiens, qui s'étaient levés de bon matin, trouvèrent Dagon étendu la face contre terre, devant l'arche de l'Eternel. Ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.

French: Martin (1744)

Et le lendemain les Asdodiens s'étant levés de bon matin, voici, Dagon était tombé le visage contre terre, devant l'Arche de l'Eternel; mais ils prirent Dagon, et le remirent à sa place.

New American Standard Bible

When the Ashdodites arose early the next morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the LORD So they took Dagon and set him in his place again.

Références croisées

Ésaïe 19:1

L'oracle touchant l'Egypte. Voici, l'Eternel, porte sur une nuee rapide, vient en Egypte, et les idoles de l'Egypte sont agitees à cause de sa presence, et le coeur de l'Egypte se font au dedans d'elle.

Ésaïe 46:1-2

Bel s'est affaisse, Nebo se courbe; leurs idoles ont ete mises sur les animaux et sur le betail: celles que vous portiez sont chargees, -un fardeau pour la bete lassee!

Ésaïe 46:7

ils le chargent sur l'epaule, ils le portent, et le posent à sa place; et il se tient debout, il ne quitte pas sa place; on crie bien à lui, mais il ne repond pas, il ne les sauve pas de leur detresse.

Exode 12:12

Et je passerai par le pays d'Egypte cette nuit-là, et je frapperai tout premier-ne dans le pays d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux betes, et j'exercerai des jugements sur tous les dieux de l'Egypte.

Psaumes 97:7

Que tous ceux qui servent une image taillee, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.

Ésaïe 40:20

Celui qui est trop pauvre pour faire une offrande choisit un bois qui ne pourrisse pas; il se cherche un habile ouvrier pour etablir une image taillee qui ne branle pas.

Ésaïe 41:7

Et l'ouvrier fortifiait le fondeur; celui qui polit au marteau fortifiait celui qui frappe sur l'enclume, disant de la soudure: Elle est bonne;... et il l'a affermi avec des clous, afin qu'il ne branle pas.

Ésaïe 44:17-20

Et avec le reste il fait un *dieu, son image taillee: il se prosterne devant elle et l'adore, et lui adresse sa priere, et dit: Delivre-moi, car tu es mon *dieu.

Jérémie 10:8

mais jusqu'au dernier ils sont stupides et fous: l'enseignement des vanites est du bois.

Sophonie 2:11

L'Eternel sera terrible contre eux, car il affamera tous les dieux de la terre, et toutes les iles des nations se prosterneront devant lui, chacun du lieu ou il est.

Marc 3:11

Et les esprits immondes, quand ils le voyaient, se jetaient devant lui et s'ecriaient, disant: Tu es le Fils de Dieu.

Luc 10:18-20

Et il leur dit: Je voyais Satan tombant du ciel comme un eclair.

2 Corinthiens 6:14-16

Ne vous mettez pas sous un joug mal assorti avec les incredules; car quelle participation y a-t-il entre la justice et l'iniquite? ou quelle communion entre la lumiere et les tenebres?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org