Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Il prendra la dîme du produit de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses serviteurs.
French: Darby
et il prendra la dime de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses eunuques et à ses serviteurs;
French: Louis Segond (1910)
Il prendra la dîme du produit de vos semences et de vos vignes, et la donnera à ses serviteurs.
French: Martin (1744)
Il dîmera ce que vous aurez semé et ce que vous aurez vendangé, et il le donnera à ses Eunuques, et à ses serviteurs.
New American Standard Bible
"He will take a tenth of your seed and of your vineyards and give to his officers and to his servants.
Sujets
Références croisées
Genèse 37:36
Les Madianites le vendirent en Égypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.
Ésaïe 39:7
Et l'on prendra de tes fils, qui seront sortis de toi, que tu auras engendrés, pour en faire des eunuques dans le palais du roi de Babylone.
Daniel 1:3
Le roi donna l'ordre à Aschpenaz, chef de ses eunuques, d'amener quelques-uns des enfants d'Israël de race royale ou de famille noble,
Daniel 1:7-10
Le chef des eunuques leur donna des noms, à Daniel celui de Beltschatsar, à Hanania celui de Schadrac, à Mischaël celui de Méschac, et à Azaria celui d'Abed Nego.
Daniel 1:18
Au terme fixé par le roi pour qu'on les lui amenât, le chef des eunuques les présenta à Nebucadnetsar.