Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Éternel avait averti Samuel, en disant:

French: Darby

Or, un jour avant que Sauel vint, l'Eternel avait averti Samuel, disant:

French: Louis Segond (1910)

Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel, en disant:

French: Martin (1744)

Or l'Eternel avait fait entendre et avait dit à Samuel, un jour avant que Saül vînt :

New American Standard Bible

Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel saying,

Références croisées

1 Samuel 15:1

Samuel dit à Saül: C'est moi que l'Éternel a envoyé pour t'oindre roi sur son peuple, sur Israël: écoute donc ce que dit l'Éternel.

Actes 13:21

Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin;

1 Samuel 9:17

Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Éternel lui dit: Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple.

1 Samuel 20:2

Jonathan lui répondit: Loin de là! tu ne mourras point. Mon père ne fait aucune chose, grande ou petite, sans m'en informer; pourquoi donc mon père me cacherait-il celle-là? Il n'en est rien.

2 Samuel 7:27

Car toi-même, Éternel des armées, Dieu d'Israël, tu t'es révélé à ton serviteur, en disant: Je te fonderai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris courage pour t'adresser cette prière.

Job 33:16

Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,

Psaumes 25:14

L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.

Amos 3:7

Car le Seigneur, l'Éternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.

Marc 11:2-4

en leur disant: Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis; détachez-le, et amenez-le.

Marc 14:13-16

Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit: Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau, suivez-le.

Actes 27:23

Un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org