Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Éternel avait averti Samuel, en disant:

French: Darby

Or, un jour avant que Sauel vint, l'Eternel avait averti Samuel, disant:

French: Louis Segond (1910)

Or, un jour avant l'arrivée de Saül, l'Eternel avait averti Samuel, en disant:

French: Martin (1744)

Or l'Eternel avait fait entendre et avait dit à Samuel, un jour avant que Saül vînt :

New American Standard Bible

Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel saying,

Références croisées

1 Samuel 15:1

Samuel dit à Saül: C'est moi que l'Éternel a envoyé pour t'oindre roi sur son peuple, sur Israël: écoute donc ce que dit l'Éternel.

Actes 13:21

Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin;

1 Samuel 9:17

Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Éternel lui dit: Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple.

1 Samuel 20:2

Jonathan lui répondit: Loin de là! tu ne mourras point. Mon père ne fait aucune chose, grande ou petite, sans m'en informer; pourquoi donc mon père me cacherait-il celle-là? Il n'en est rien.

2 Samuel 7:27

Car toi-même, Éternel des armées, Dieu d'Israël, tu t'es révélé à ton serviteur, en disant: Je te fonderai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris courage pour t'adresser cette prière.

Job 33:16

Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,

Psaumes 25:14

L'amitié de l'Éternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.

Amos 3:7

Car le Seigneur, l'Éternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.

Marc 11:2-4

en leur disant: Allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis; détachez-le, et amenez-le.

Marc 14:13-16

Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit: Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau, suivez-le.

Actes 27:23

Un ange du Dieu à qui j'appartiens et que je sers m'est apparu cette nuit,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org