Parallel Verses
French: Martin (1744)
C'est pourquoi consolez-vous l'un l'autre par ces paroles.
Louis Segond Bible 1910
Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
French: Darby
Consolez-vous donc l'un l'autre par ces paroles.)
French: Louis Segond (1910)
Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
New American Standard Bible
Therefore comfort one another with these words.
Références croisées
Ésaïe 40:1-2
Consolez, consolez mon peuple, dira votre Dieu.
Luc 21:28
Or quand ces choses commenceront d'arriver, regardez en haut, et levez vos têtes, parce que votre délivrance approche.
1 Thessaloniciens 5:11
C'est pourquoi exhortez-vous l'un l'autre, et édifiez-vous tous l'un l'autre, comme aussi vous le faites.
1 Thessaloniciens 5:14
Nous vous prions aussi, [mes] frères, de reprendre les déréglés; de consoler ceux qui ont l'esprit abattu; de soulager les faibles, et d'être d'un esprit patient envers tous.
Hébreux 10:24-25
Et prenons garde l'un à l'autre, afin de nous inciter à la charité et aux bonnes œuvres;
Hébreux 12:12
Relevez donc vos mains qui sont faibles, [et fortifiez vos] genoux qui sont déjoints.