Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

abstenez-vous de toute espèce de mal.

French: Darby

Abstenez-vous de toute forme de mal.

French: Louis Segond (1910)

abstenez-vous de toute espèce de mal.

French: Martin (1744)

Abstenez-vous de toute apparence de mal.

New American Standard Bible

abstain from every form of evil.

Références croisées

Romains 12:17

Ne rendez à personne le mal pour le mal. Recherchez ce qui est bien devant tous les hommes.

1 Corinthiens 8:13

C'est pourquoi, si un aliment scandalise mon frère, je ne mangerai jamais de viande, afin de ne pas scandaliser mon frère.

1 Corinthiens 10:31-33

Soit donc que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu.

2 Corinthiens 6:3

Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que le ministère ne soit pas un objet de blâme.

Philippiens 4:8

Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l'approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l'objet de vos pensées.

Exode 23:7

Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point le coupable.

Ésaïe 33:15

Celui qui marche dans la justice, Et qui parle selon la droiture, Qui méprise un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas accepter un présent, Qui ferme l'oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal,

Matthieu 17:26-27

Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.

2 Corinthiens 8:20-21

Nous agissons ainsi, afin que personne ne nous blâme au sujet de cette abondante collecte, à laquelle nous donnons nos soins;

1 Thessaloniciens 4:12

en sorte que vous vous conduisiez honnêtement envers ceux du dehors, et que vous n'ayez besoin de personne.

Jude 1:23

sauvez-en d'autres en les arrachant du feu; et pour d'autres encore, ayez une pitié mêlée de crainte, haïssant jusqu'à la tunique souillée par la chair.

Info sur le verset

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in 1 Thessaloniciens 5:22

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org