Parallel Verses

French: Darby

car ceux qui dorment, dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent, s'enivrent la nuit;

Louis Segond Bible 1910

Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit.

French: Louis Segond (1910)

Car ceux qui dorment dorment la nuit, et ceux qui s'enivrent s'enivrent la nuit.

French: Martin (1744)

Car ceux qui dorment, dorment la nuit; et ceux qui s'enivrent, s'enivrent la nuit.

New American Standard Bible

For those who sleep do their sleeping at night, and those who get drunk get drunk at night.

Références croisées

Actes 2:15

car ceux-ci ne sont pas ivres, comme vous pensez, car c'est la troisieme heure du jour;

2 Pierre 2:13

recevant la recompense de l'iniquite, estimant plaisir les voluptes d'un jour; -des taches et des souillures, s'abandonnant aux delices de leurs propres tromperies tout en faisant des festins avec vous;

Romains 13:13

Conduisons-vous honnetement, comme de jour; non point en orgies, ni en ivrogneries; non point en impudicites ni en debauches; non point en querelles ni en envie.

1 Samuel 25:36-37

Et Abigail vint vers Nabal; et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi; et le coeur de Nabal etait gai, et il etait ivre à l'exces; aussi elle ne lui raconta aucune chose, ni petite, ni grande, jusqu'à la lumiere du matin.

Job 4:13

Au milieu des pensees que font naitre les visions de la nuit, quand un sommeil profond tombe sur les hommes,

Job 33:15

Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits:

Proverbes 23:29-35

Pour qui les: Helas? Pour qui les: Malheur à moi? Pour qui les querelles, pour qui la plainte, pour qui les blessures sans cause?

Ésaïe 21:4-5

mon coeur bat; le tremblement s'est empare de moi; la nuit de mon plaisir, il me l'a changee en effroi.

Daniel 5:4-5

Ils burent du vin, et il louerent les dieux d'or et d'argent, d'airain, de fer, de bois, et de pierre.

Luc 21:34-35

Et prenez garde à vous-memes, de peur que vos coeurs ne soient appesantis par la gourmandise et l'ivrognerie, et par les soucis de la vie, et que ce jour-là ne vous surprenne inopinement;

1 Corinthiens 15:34

pour vivre justement, et ne pechez pas; car quelques-uns sont dans l'ignorance de Dieu, je vous le dis à votre honte.

Éphésiens 5:14

c'est pourquoi il dit: Reveille-toi, toi qui dors, et releve-toi d'entre les morts, et le Christ luira sur toi.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Thessaloniciens 5:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain