Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quelques-uns, s'étant détournés de ces choses, se sont égarés dans de vains discours;
French: Darby
dont quelques-uns s'etant ecartes, se sont detournes à un vain babil,
French: Louis Segond (1910)
Quelques-uns, s'étant détournés de ces choses, se sont égarés dans de vains discours;
French: Martin (1744)
Desquelles choses quelques-uns s'étant écartés, se sont détournés à un vain babil.
New American Standard Bible
For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,
Sujets
Références croisées
Tite 1:10
Il y a, en effet, surtout parmi les circoncis, beaucoup de gens rebelles, de vains discoureurs et de séducteurs,
1 Timothée 5:15
car déjà quelques-unes se sont détournées pour suivre Satan.
1 Timothée 6:4-5
il est enflé d'orgueil, il ne sait rien, et il a la maladie des questions oiseuses et des disputes de mots, d'où naissent l'envie, les querelles, les calomnies, les mauvais soupçons,
1 Timothée 6:20-21
O Timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes,
2 Timothée 2:18
qui se sont détournés de la vérité, disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent le foi de quelques uns.
2 Timothée 2:23-24
Repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu'elles font naître des querelles.
2 Timothée 4:10
car Démas m'a abandonné, par amour pour le siècle présent, et il est parti pour Thessalonique; Crescens est allé en Galatie, Tite en Dalmatie.
Tite 3:9
Voilà ce qui est bon et utile aux hommes. Mais évite les discussions folles, les généalogies, les querelles, les disputes relatives à la loi; car elles sont inutiles et vaines.