Parallel Verses

French: Darby

car elle est sanctifiee par la parole de Dieu et par la priere.

Louis Segond Bible 1910

parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

French: Louis Segond (1910)

parce que tout est sanctifié par la parole de Dieu et par la prière.

French: Martin (1744)

Parce qu'elle est sanctifiée par la parole de Dieu, et par la prière.

New American Standard Bible

for it is sanctified by means of the word of God and prayer.

Références croisées

Genèse 1:25

Et Dieu fit les betes de la terre selon leur espece, et le betail selon son espece, et tout reptile du sol selon son espece. Et Dieu vit que cela etait bon.

Genèse 1:31

Et Dieu vit tout ce qu'il avait fait, et voici, cela etait tres-bon. Et il y eut soir, et il y eut matin: -le sixieme jour.

Luc 4:4

Et Jesus lui repondit, disant: Il est ecrit que l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole de Dieu.

Luc 11:41

Mais donnez l'aumone de ce que vous avez; et voici, toutes choses vous seront nettes.

1 Corinthiens 7:14

Car le mari incredule est sanctifie par la femme, et la femme incredule est sanctifie par le frere, son mari; puisque autrement vos enfants seraient impurs; mais maintenant ils sont saints.

1 Timothée 4:3

de se marier prescrivant de s'abstenir des viandes que Dieu a creees pour etre prises avec action de graces par les fideles et par ceux qui connaissent la verite;

Tite 1:15

Toutes choses sont pures pour ceux qui sont purs; mais, pour ceux qui sont souilles et incredules, rien n'est pur, mais leur entendement et leur conscience sont souilles.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org