Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le roi leur répondit durement. Le roi Roboam laissa le conseil des vieillards,
French: Darby
Et le roi leur repondit avec durete; et le roi Roboam laissa le conseil des vieillards;
French: Louis Segond (1910)
Le roi leur répondit durement. Le roi Roboam laissa le conseil des vieillards,
French: Martin (1744)
Mais le Roi leur répondit rudement; car le Roi Roboam négligea le conseil des vieillards.
New American Standard Bible
The king answered them harshly, and King Rehoboam forsook the counsel of the elders.
Références croisées
Genèse 42:7
Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous? Ils répondirent: Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.
Genèse 42:30
L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
Exode 10:28
Pharaon dit à Moïse: Sors de chez moi! Garde-toi de paraître encore en ma présence, car le jour où tu paraîtras en ma présence, tu mourras.
1 Samuel 25:10-11
Nabal répondit aux serviteurs de David: Qui est David, et qui est le fils d'Isaï? Il y a aujourd'hui beaucoup de serviteurs qui s'échappent d'auprès de leurs maîtres.
1 Rois 20:6-11
J'enverrai donc demain, à cette heure, mes serviteurs chez toi; ils fouilleront ta maison et les maisons de tes serviteurs, ils mettront la main sur tout ce que tu as de précieux, et ils l'emporteront.
2 Chroniques 10:8
Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l'entouraient.
Proverbes 15:1
Une réponse douce calme la fureur, Mais une parole dure excite la colère.
Proverbes 19:27
Cesse, mon fils, d'écouter l'instruction, Si c'est pour t'éloigner des paroles de la science.