Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et le Roi Roboam demanda conseil aux vieillards qui avaient été auprès de Salomon son père lorsqu'il vivait, et leur dit : Comment, et quelle chose me conseillez-vous de répondre à ce peuple?
Louis Segond Bible 1910
Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit: Que conseillez-vous de répondre à ce peuple?
French: Darby
Et le roi Roboam tint conseil avec les vieillards qui s'etaient tenus devant Salomon, son pere, lorsqu'il vivait, disant: Comment conseillez-vous de repondre à ce peuple?
French: Louis Segond (1910)
Le roi Roboam consulta les vieillards qui avaient été auprès de Salomon, son père, pendant sa vie, et il dit: Que conseillez-vous de répondre à ce peuple?
New American Standard Bible
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you counsel me to answer this people?"
Références croisées
Job 32:7
Je disais [en moi-même]; les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse.
2 Samuel 16:20
Alors Absalom dit à Achithophel : Consultez ensemble [pour voir] ce que nous avons à faire.
2 Samuel 17:5-6
Mais Absalom dit : Qu'on appelle maintenant aussi Cusaï Arkite, et que nous entendions aussi son avis.
Job 8:8-9
Car, je te prie, enquiers-toi des générations précédentes, et applique-toi à t'informer soigneusement de leurs pères.
Job 12:12-13
La sagesse est dans les vieillards, et l'intelligence [est le fruit] d'une longue vie.
Proverbes 12:15
La voie du fou est droite à son opinion; mais celui qui écoute le conseil, est sage.
Proverbes 19:20
Ecoute le conseil, et reçois l'instruction, afin que tu deviennes sage en ton dernier temps.
Proverbes 27:10
Ne quitte point ton ami, ni l'ami de ton père, et n'entre point en la maison de ton frère au temps de ta calamité; [car] le voisin qui est proche, vaut mieux que le frère qui est loin.
Jérémie 42:2-5
Et dirent à Jérémie le Prophète : que notre supplication soit reçue de toi, et fais requête à l'Eternel ton Dieu pour nous, [savoir] pour tout ce reste-ci; car de beaucoup [de monde que nous étions] nous sommes restés peu, comme tes yeux nous voient;
Jérémie 42:20
Car vous avez usé de fraude contre vous-mêmes quand vous m'avez envoyé vers l'Eternel votre Dieu, en me disant : fais requête pour nous envers l'Eternel notre Dieu, et nous déclare tout ce que l'Eternel notre Dieu te dira, et nous [le] ferons.