Parallel Verses
French: Darby
et vous direz: Ainsi dit le roi: Mettez cet homme en prison, et donnez-lui à manger le pain d'affliction et l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
Louis Segond Bible 1910
Vous direz: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
French: Louis Segond (1910)
Vous direz: Ainsi parle le roi: Mettez cet homme en prison, et nourrissez-le du pain et de l'eau d'affliction, jusqu'à ce que je revienne en paix.
French: Martin (1744)
Et qu'on leur dise : Ainsi a dit le Roi : Mettez cet homme en prison, et ne lui donnez qu'un peu de pain à manger et un peu d'eau [à boire], jusqu'à ce que je retourne en paix.
New American Standard Bible
and say, 'Thus says the king, "Put this man in prison and feed him sparingly with bread and water until I return safely."'"
Références croisées
2 Chroniques 16:10
Et Asa s'irrita contre le voyant, et le mit en prison; car il etait indigne contre lui à cause de cela. Et en ce temps-là, Asa opprima quelques-uns du peuple.
Deutéronome 29:19
et qu'il n'arrive que quelqu'un, en entendant les paroles de ce serment, ne se benisse dans son coeur, disant: J'aurai la paix, lors meme que je marcherai dans l'obstination de mon coeur afin de detruire ce qui est arrose et ce qui est altere.
1 Samuel 25:21
Et David avait dit: Certainement c'est en vain que j'ai garde tout ce que cet homme avait au desert, et que rien n'a manque de tout ce qui etait à lui: il m'a rendu le mal pour le bien.
1 Rois 22:26-28
Et le roi d'Israel dit: Prends Michee, et emmene-le à Amon, chef de la ville, et à Joas, fils du roi;
2 Chroniques 18:15
Et le roi lui dit: Combien de fois t'adjurerai-je de ne me dire que la verite au nom de l'Eternel?
Psaumes 10:5
Ses voies reussissent en tout temps; tes jugements sont trop hauts pour etre devant lui; il souffle contre tous ses adversaires.
Psaumes 80:5
Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuves de larmes à pleine mesure.
Psaumes 102:9
Car j'ai mange la cendre comme du pain, et j'ai mele de pleurs mon breuvage,
Proverbes 14:16
Le sage craint, et se retire du mal; mais le sot est arrogant et a de l'assurance.
Ésaïe 30:20
Et le Seigneur vous donnera le pain de la detresse et l'eau de l'oppression; mais ceux qui t'enseignent ne seront plus caches, mais tes yeux verront ceux qui t'enseignent;
Jérémie 20:2-3
Et Pashkhur frappa Jeremie le prophete, et le mit au bloc à la porte haute de Benjamin, dans la maison de l'Eternel.
Matthieu 5:12
Rejouissez-vous et tressaillez de joie, car votre recompense est grande dans les cieux; car on a ainsi persecute les prophetes qui ont ete avant vous.
Matthieu 12:24
Mais les pharisiens, ayant entendu cela, dirent: Celui-ci ne chasse les demons que par Beelzebul, chef des demons.
Luc 3:19-20
mais Herode le tetrarque, etant repris par lui au sujet d'Herodias, la femme de son frere, et à cause de toutes les choses mechantes qu'Herode avait faites,
Luc 23:2
Et ils se mirent à l'accuser, disant: Nous avons trouve cet homme pervertissant notre nation et defendant de donner le tribut à Cesar, se disant lui-meme etre le Christ, un roi.
Actes 5:18
et mirent les mains sur les apotres et les jeterent dans la prison publique.
Actes 22:22
Et ils l'ecouterent jusqu'à ce mot, et ils eleverent leur voix, disant: Ote de la terre un pareil homme, car il n'aurait pas du vivre.
2 Corinthiens 11:23
Sont-ils ministres de Christ? (je parle comme un homme hors de sens,) -moi outre mesure; dans les travaux surabondamment, sous les coups excessivement, dans les prisons surabondamment, dans les morts souvent
1 Thessaloniciens 5:2-3
car vous savez vous-memes parfaitement que le jour du Seigneur vient comme un voleur dans la nuit.
Apocalypse 11:10
Et ceux qui habitent sur la terre se rejouissent à leur sujet et font des rejouissances, et ils s'enverront des presents les uns aux autres, parce que ces deux prophetes tourmentaient ceux qui habitent sur la terre.