Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Josaphat se présenta au milieu de l'assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l'Éternel, devant le nouveau parvis.
French: Darby
Et Josaphat de tint debout dans la congregation de Juda et de Jerusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis; et il dit:
French: Louis Segond (1910)
Josaphat se présenta au milieu de l'assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l'Eternel, devant le nouveau parvis.
French: Martin (1744)
Et Josaphat se tint debout en l'assemblée de Juda et de Jérusalem dans la maison de l'Eternel, au devant du nouveau parvis.
New American Standard Bible
Then Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD before the new court,
Références croisées
2 Rois 19:15-19
à qui il adressa cette prière: Éternel, Dieu d'Israël, assis sur les chérubins! C'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait les cieux et la terre.
2 Chroniques 6:12-13
Salomon se plaça devant l'autel de l'Éternel, en face de toute l'assemblée d'Israël, et il étendit ses mains.
2 Chroniques 34:31
Le roi se tenait sur son estrade, et il traita alliance devant l'Éternel, s'engageant à suivre l'Éternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de l'alliance écrites dans ce livre.