Parallel Verses

French: Darby

Et il prit les chefs de centaines, et les nobles, et ceux qui avaient autorite sur le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Eternel, et ils entrerent dans la maison du roi par la porte superieure; et ils firent asseoir le roi sur le trone du royaume.

Louis Segond Bible 1910

Il prit les chefs de centaines, les hommes considérés, ceux qui avaient autorité parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Éternel. Ils entrèrent dans la maison du roi par la porte supérieure, et ils firent asseoir le roi sur le trône royal.

French: Louis Segond (1910)

Il prit les chefs de centaines, les hommes considérés, ceux qui avaient autorité parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entrèrent dans la maison du roi par la porte supérieure, et ils firent asseoir le roi sur le trône royal.

French: Martin (1744)

Il prit [ensuite] les centeniers, les hommes les plus considérables, ceux qui étaient établis en autorité sur le peuple, et tout le peuple du pays; et il fit descendre le Roi de la maison de l'Eternel, et ils entrèrent par le milieu de la haute porte dans la maison du Roi; puis ils firent asseoir le Roi sur le trône Royal.

New American Standard Bible

He took the captains of hundreds, the nobles, the rulers of the people and all the people of the land, and brought the king down from the house of the LORD, and came through the upper gate to the king's house. And they placed the king upon the royal throne.

Références croisées

2 Rois 11:19

Et il prit les chefs de centaines, et les gardes, et les coureurs, et tout le peuple du pays, et ils firent descendre le roi de la maison de l'Eternel, et entrerent dans la maison du roi par le chemin de la porte des coureurs; et il s'assit sur le trone des rois.

2 Rois 11:9-10

Et les chefs de centaines firent selon tout ce que Jehoiada, le sacrificateur, avait commande; et ils prirent chacun ses hommes, ceux qui entraient le jour du sabbat et ceux qui sortaient le jour du sabbat; et ils vinrent aupres de Jehoiada, le sacrificateur.

2 Rois 15:35

seulement les hauts lieux ne furent pas otes; le peuple sacrifiait encore et faisait fumer de l'encens sur les hauts lieux. Ce fut lui qui batit la porte superieure de la maison de l'Eternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org