Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

L'Éternel exauça Ézéchias, et il pardonna au peuple.

French: Darby

Et l'Eternel ecouta Ezechias, et guerit le peuple.

French: Louis Segond (1910)

L'Eternel exauça Ezéchias, et il pardonna au peuple.

French: Martin (1744)

Et l'Eternel exauça Ezéchias, et guérit le peuple.

New American Standard Bible

So the LORD heard Hezekiah and healed the people.

Références croisées

Exode 15:26

Il dit: Si tu écoutes attentivement la voix de l'Éternel, ton Dieu, si tu fais ce qui est droit à ses yeux, si tu prêtes l'oreille à ses commandements, et si tu observes toutes ses lois, je ne te frapperai d'aucune des maladies dont j'ai frappé les Égyptiens; car je suis l'Éternel, qui te guérit.

Psaumes 103:3

C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;

Jacques 5:15-16

la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera; et s'il a commis des péchés, il lui sera pardonné.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 2 Chroniques 30:20

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org