Parallel Verses
French: Darby
il tint conseil avec ses chefs et ses hommes forts pour arreter les eaux des sources qui etaient en dehors de la ville; et ils lui aiderent.
Louis Segond Bible 1910
tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants, afin de boucher les sources d'eau qui étaient hors de la ville; et ils furent de son avis.
French: Louis Segond (1910)
tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants, afin de boucher les sources d'eau qui étaient hors de la ville; et ils furent de son avis.
French: Martin (1744)
Il prit conseil avec ses principaux [officiers], et ses plus vaillants hommes, de boucher les eaux des fontaines qui étaient hors de la ville; et ils l'aidèrent à le faire.
New American Standard Bible
he decided with his officers and his warriors to cut off the supply of water from the springs which were outside the city, and they helped him.
Références croisées
2 Rois 18:20
Tu dis (ce ne sont que paroles des levres): Le conseil et la force sont là pour la guerre. Maintenant, en qui te confies-tu que tu te revoltes contre moi?
2 Rois 20:20
Et le reste des actes d'Ezechias, et toute sa puissance, et comment il fit l'etang et l'aqueduc, et amena les eaux dans la ville, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda?
2 Chroniques 30:2
Et le roi, et ses chefs, et toute la congregation, à Jerusalem, tinrent conseil pour faire la Paque au second mois;
Proverbes 15:22
Les projets echouent là ou il n'y a point de conseil, mais, par la multitude des conseillers, ils reussissent.
Proverbes 20:18
Les plans s'affermissent par le conseil; et fais la guerre avec prudence.
Proverbes 24:6
car sous une sage direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Ésaïe 22:8-11
Et il ote la couverture de Juda. Et tu as regarde en ce jour-là vers l'arsenal de la maison de la foret;
Ésaïe 40:13
Qui a dirige l'Esprit de l'Eternel, et l'a instruit comme l'homme de son conseil?
Romains 11:34
Car qui a connu la pensee du *Seigneur, ou qui a ete son conseiller?