Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Manassé se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans sa maison. Et Amon, son fils, régna à sa place.
French: Darby
Et Manasse s'endormit avec ses peres, et on l'enterra dans sa maison; et Amon, son fils, regna à sa place.
French: Louis Segond (1910)
Manassé se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans sa maison. Et Amon, son fils, régna à sa place.
French: Martin (1744)
Puis Manassé s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit dans sa maison; et Amon son fils régna en sa place.
New American Standard Bible
So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And Amon his son became king in his place.
Sujets
Références croisées
2 Rois 21:18-25
Manassé se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans le jardin de sa maison, dans le jardin d'Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place.
1 Chroniques 3:14
Amon, son fils; Josias, son fils.
2 Chroniques 32:33
Ézéchias se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans le lieu le plus élevé des sépulcres des fils de David; tout Juda et les habitants de Jérusalem lui rendirent honneur à sa mort. Et Manassé, son fils, régna à sa place.
Matthieu 1:10
Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;