Parallel Verses
French: Darby
Et Jeremie fit des lamentations sur Josias; et tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parle de Josias dans leurs lamentations jusqu'à aujourd'hui; et on l'a etabli comme ordonnance pour Israel. Et, voici, cela est ecrit dans les Lamentations.
Louis Segond Bible 1910
Jérémie fit une complainte sur Josias; tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parlé de Josias dans leurs complaintes jusqu'à ce jour, et en ont établi la coutume en Israël. Ces chants sont écrits dans les Complaintes.
French: Louis Segond (1910)
Jérémie fit une complainte sur Josias; tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parlé de Josias dans leurs complaintes jusqu'à ce jour, et en ont établi la coutume en Israël. Ces chants sont écrits dans les Complaintes.
French: Martin (1744)
Jérémie aussi fit des lamentations sur Josias, et tous les chanteurs et toutes les chanteuses en parlèrent dans leurs lamentations sur Josias, et ces [lamentations se sont conservées] jusqu'à ce jour, ayant été données en ordonnance à Israël. Or voici ces choses sont écrites dans les lamentations.
New American Standard Bible
Then Jeremiah chanted a lament for Josiah. And all the male and female singers speak about Josiah in their lamentations to this day. And they made them an ordinance in Israel; behold, they are also written in the Lamentations.
Références croisées
Jérémie 22:10
Ne pleurez pas celui qui est mort, et ne vous lamentez pas sur lui. Pleurez, pleurez celui qui s'en va, car il ne reviendra plus, ni ne reverra plus le pays de sa naissance!
Lamentations 4:20
Le souffle de nos narines, l'oint de l'Eternel, a ete pris dans leurs fosses, celui dont nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.
Matthieu 9:23
Et Jesus, etant arrive à la maison du chef de synagogue, et voyant les joueurs de flute et la foule qui faisait un grand bruit, dit:
Job 3:8
Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prets à reveiller Leviathan!
Ecclésiaste 12:5
quand aussi on craint ce qui est haut, et qu'on a peur sur le chemin, et quand l'amandier fleurit, et que la sauterelle devient pesante, et que la capre est sans effet; (car l'homme s'en va dans sa demeure des siecles, et ceux qui menent deuil parcourent les rues;)
Jérémie 9:17-21
Ainsi dit l'Eternel des armees: Considerez, et appelez les pleureuses, et quelles viennent; et envoyez vers les femmes sages, et qu'elles viennent,
Jérémie 22:20
Monte au Liban et crie, et de Basan fais entendre ta voix, et crie des hauteurs d'Abarim, parce que tous tes amants sont brises.