Parallel Verses

French: Darby

Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prets à reveiller Leviathan!

Louis Segond Bible 1910

Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!

French: Louis Segond (1910)

Qu'elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan!

French: Martin (1744)

Que ceux qui [ont accoutumé] de maudire les jours et ceux qui sont prêts à renouveler leur deuil, la maudissent!

New American Standard Bible

"Let those curse it who curse the day, Who are prepared to rouse Leviathan.

Références croisées

Job 41:1

Tireras-tu le leviathan avec un hameçon, et avec une corde lui feras-tu y enfoncer sa langue?

Job 41:10

Nul n'est assez hardi pour le reveiller; et qui est celui qui se presentera devant moi?

2 Chroniques 35:25

Et Jeremie fit des lamentations sur Josias; et tous les chanteurs et toutes les chanteuses ont parle de Josias dans leurs lamentations jusqu'à aujourd'hui; et on l'a etabli comme ordonnance pour Israel. Et, voici, cela est ecrit dans les Lamentations.

Job 41:25

Quand il se leve, les forts ont peur, ils s'enfuient saisis d'epouvante.

Jérémie 9:17-18

Ainsi dit l'Eternel des armees: Considerez, et appelez les pleureuses, et quelles viennent; et envoyez vers les femmes sages, et qu'elles viennent,

Amos 5:16

C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel, le Dieu des armees, le Seigneur: Dans toutes les places, la lamentation! et dans toutes les rues, on dira: Helas, helas! Et on appellera le laboureur au deuil, et à la lamentation ceux qui s'entendent aux chants de douleur.

Matthieu 11:17

et disant: Nous vous avons joue de la flute, et vous n'avez pas danse; nous vous avons chante des complaintes, et vous ne vous etes pas lamentes.

Marc 5:38

Et il vient à la maison du chef de synagogue; et il voit le tumulte, et ceux qui pleuraient et jetaient de grands cris.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Voici, que cette nuit-là soit sterile; que les cris de joie n'y entrent pas! 8 Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prets à reveiller Leviathan! 9 Que les etoiles de son crepuscule soient obscurcies; qu'elle attende la lumiere, et qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie pas les cils de l'aurore!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org